Please wait...






Name

Mrs. Inyang Jenny Benjamin

Department

Modern Lang. and Trans. Studies

Designation

Assistant Lecturer

Email

[email protected]


About Mrs. Inyang Jenny Benjamin

Mrs Jenny Benjamin Inyang is a Ph.D Candidate at the Abia State University, Uturu. She is currently an Assistant Lecturer and teaches French in the Department of Modern Languages and Translation Studies, University of Calabar. She has a Masters Degree in Translation Studies (M. A.), a Bachelor of Arts in French and a post Graduate Diploma in Education from the University of Calabar. She has been teaching French in the University of Calabar since 2014.


S/N Qualification School Atttended Started Finished

S/N Publication
Inyang, J.B. (2017). The use of information and communication technologies (ICTS) in foreign language teaching in Nigeria: prospects and challenges. IJAH: An International Journal of Arts and Humanities, 6 (1), 20.:124-134. DOI:http://dx.doi.org/10.4314/ijah.v6i1.11.
Inyang, J.B. (2017). Le journal en Français facile de Radio France Internationale : Facile pour les apprenants anglophones du FLE de quel niveau? LALIGENS: An International Journal of Language, Literature and Gender Studies, 6 (1), 133-142. DOI:http://dx.doi.org/10.4314/laligens.v6i1.12.
Inyang, J.B. (2016). The naija language and the “NaijaLanguejAkademi” as an ideological movement. LALIGENS: An International Journal of Language, Literature and Gender Studies, 5 (2) 12., 16-24. DOI:http://dx.doi.org/10.4314/laligens.v5i2.2.
Inyang, J. B. (2016). Initiatives privées d’enseignement des langues étrangères par les expatriés à Calabar : Critique des buts, des méthodes et implications pour l’apprentissage des langues étrangères au Nigeria. Triple L: International Journal of Arts, Languages, Linguistics and Literary Studies. Department of French Faculty of Humanities Imo State University. 1 (1) 95-103.
Endong, F.P.C. & Inyang, J.B. (2015) Is a translator a source, a medium or a receiver in the communication process? Review of Arts and Humanities. (1)96-101.URL:http://dx.doi.org/10.15640/rah.v4n1a12.
Endong, F.P.C. & Inyang, J.B. (2014) Gate-keeping and feedback as determinants of the translation/interpretation process. African Research Review An International Multidisciplinary Journal 8 (4):56-67. DOI:http://dx.doi.org/10.4314/afrrev.v8i4.5.
Inyang, J.B. (2014). Traduire les idiomes et les proverbes en cas de déficit cognitive du Traducteur. NDUNODE Calabar Journal of the Humanities.11(1) 62-69.
Inyang, J.B.(2013). La traduction de déviation lexicales et phonologiques dans la littérature nigériane – La Revue Des Etudes Francophones De Calabar. Calabar Journal of Francophones Studies 12 (1) www.frenchlecture.com

warning No Result For Grants Received.


warning No Result For Conferences Attended.